1. Earlier last week, our in-laws (the family my eldest brother married from) lost a grandfather and my sister and I were left in the house as all the older guys went for the lumbe. It was a rather boring night what with no power and we didn’t know anyone’s number to call for strippers to come and may be entertain us.(I have just conjured up that thought. wish I had thought about it then.) The next morning, after a very heavy down pour, we left home to get a taxi. Me: to work, her: to her tutor. Under normal circumstances, our brother drops us wherever we are going although I have had to take taxis at this particular stage so I know the trials. She doesn’t. So we wade through the mud (!) but as is the case in such instances, there are no taxis. We wait. 10 minutes. 20minutes. 30 minutes. Joanna (my lil’ sis) turns to me. With a very serious face. A very rare countenance in her life.
J: You shouldn’t have worn that top.
H! : (somewhat alarmed. She sometimes acts as my ward robe designer so such a comment is taken seriously.) why’s that? Not smart in this?
J: clearly. Someone would have stopped a long time to give us a lift.
H! : (ignores her)
J: you should have worn the other top. Without the pin though. Then you bend down his window and act very helpless yet very sweet. Actually, no need for the sweet part, just bend and thrust your chest toward him. We’ll leave be outta this place in a jiffy and we’ll live happily ever after.
H! : I’ll smile sweetly. You do the cleavage thrusting thingie…your sh*t is fuller than mine you, know.
J: Yours is older…ooops I meant riper.
H! : forget your lunch money by the way…
J: that’s not fair. Am trying hard to come up with a solution here.
H! : And am trying so hard not to throw you into that mud to make you shut up.
And I would have, if she had gone on like that…my sis comes up with the craziest ideas. It freaks me out to think that she knows most of the things am just discovering at the University.
2. I don’t like telenovellas. But more often than not I find myself watching them because the house comes to a standstill when the maid says that today we have Camilla or Paloma. So sometimes I sit down to give her company and explain some of the words she doesn’t understand. The English words, that is. So there was this time my sister left the room and came and asked what she had missed. That is the time Diego (in Paloma) had had a drunken night with his psychologist and as he said goodnight, he kissed her briefly on the lips. The maid described the encounter as follows (in Runyankore) “Mbwenu yamukisssinga kwonka tebyali gye!” (He kissed her but he didn’t kiss her well).
I almost asked her what ku kissinnga gye looks like…but my sister told me to leave the poor girl alone. I have never been so amused in my life!
3. I told this same girl (the maid) about the 50% extra freebies on MTN. My sis has been using her like so she didn’t know that she had 5000 worth of airtime. I have never seen someone so ecstatic. She even failed to talk to the person she called because of the joy. Then she almost broke down when I told her it is only MTN to MTN. Her man, she tells me, is on Celtel. Life sucks, yeah?
4. For some reason, a lot of people don’t think that I speak Luganda. Or any vernacular for that matter. I have been told by a couple of people that they thought I was Kenyan. Sometimes when I go to the shop near home, the other customers great me in English. But waa! Am a real muna Kampala. I speak flawless Luganda. Flawless enough to make me a Kabaka’s advisor. So there was this time I went to Kampala Casino (yeah, I live large sometimes). There were these guys that looked like they were traders from Kisekka market. Of course there’s nothing wrong with that. Kampala kuyiiya, right? The problem however comes in when they fail to realize that they are not certain people’s saizes. I was standing at the roulette table next to theirs and after a while I felt their eyes on, and when I turned around, they sure as hell were staring. After a while, one of them, led by his stomach, approached me and said, “Cani I get for you a durinki beibe galo?” or some gibberish that cannot amount to more than that. That can be a great offer you know but hey, the method of delivery/ packaging does matter a lot of times. I may have been more enthused had that guy made the offer in a language that he knows because as you may already know, there’s nothing as unsexy as trying to tie on a language that is not yours in a bid to impress. You know the nonsense we have had to endure with our accent-forcing entertainers, don’t you? I tried to figure out a way of getting this guy off my case and coming up with none, I said (flawless, remember), “Nze simanyi lungereza, ndekka!” And I walked away. Trust me that muzigo woman that sells *balafu in Kisenyi Primary School would never have sounded more local. I have never seen a man more shocked. Dude thought I was going to waste my kazungu on him. As if!
*(balafu=that colored iced water we used to drink in primary. if you never drank it, go ask back for your childhood.)